есть такой анекдот про шеварнадзе, был такой министр внешних сношений во времена горбачева (если кто забыл или не знает).
говорил он по-русски с акцентом, это для ясности.
иностранные корреспонденты у него берут интервью и один из вопросов звучит так:
- господин министр, а сколько языков вы знаете?
- пят
- а какие?
- грузЫнский устнИй, грузынский пЫсьменнИй, русскЫй устнИй, русскЫй письменнИй, ни у англЫйскЫй.
- а скажите что-нибудь на английском!
- Guten Tag!
- так это по-немецки!
- ну тогда шест!
я за столом рассказываю в компании подвыпивших немцев этот анекдот, реакция адекватная - смеются все кроме одного.
я спрашиваю - не понравилось?
а он в ответ - а чего смеяться? уже каждая обезьяна по-немецки может говорить!
не скажу что расстроился, но осадок какой-то двойственный остался - кого он под обезьяной подразумевал?
говорю ему с напором - не поняяяял, чтооооо, обоснуй?
а он так с обидой - не, ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпAнзе! (в немецком ударение в этом слове именно на А)
говорил он по-русски с акцентом, это для ясности.
иностранные корреспонденты у него берут интервью и один из вопросов звучит так:
- господин министр, а сколько языков вы знаете?
- пят
- а какие?
- грузЫнский устнИй, грузынский пЫсьменнИй, русскЫй устнИй, русскЫй письменнИй, ни у англЫйскЫй.
- а скажите что-нибудь на английском!
- Guten Tag!
- так это по-немецки!
- ну тогда шест!
я за столом рассказываю в компании подвыпивших немцев этот анекдот, реакция адекватная - смеются все кроме одного.
я спрашиваю - не понравилось?
а он в ответ - а чего смеяться? уже каждая обезьяна по-немецки может говорить!
не скажу что расстроился, но осадок какой-то двойственный остался - кого он под обезьяной подразумевал?
говорю ему с напором - не поняяяял, чтооооо, обоснуй?
а он так с обидой - не, ну ты сам сказал, что фамилия министра была шимпAнзе! (в немецком ударение в этом слове именно на А)